36. Jama-sin

WILLKOMMEN IN ALMANCAX-Foren. ALLE INFORMATIONEN ÜBER DEUTSCHLAND UND DIE DEUTSCHE SPRACHE FINDEN SIE IN UNSEREN FOREN.
    3,14
    Teilnehmer

    36. Jama-sin

    Offenbart vor der Hidschra. This sheets contains 83 Verse.

    Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

    1. Ja Sin!

    2. Beim Koran, dem weisen,

    3. Du bist fürwahr ein Gesandter

    4. Auf einem geraden Weg.

    5. (Dies ist) eine Offenbarung des Allmächtigen, des Barmherzigen,

    6. Auf daß du ein Volk warnt, dessen Väter nicht gewarnt wurden, und die daher achtlos sind.

    7. Bereits hat das Wort, denn sie glauben nicht.

    8. Umit Hals haben Wir Fesseln gelegt.

    9. Und wir haben eine Schranke, und wir haben hinter sie, und wir haben sie verhüllt.

    10. Besessen von schräg schräg schräg schräg schräg.

    11. Du vermagst von den zu warnen, der Ermahnung befolgt und den Gnädigen im verborgenen fürchtet. Die wichtigsten Dinge, die zu tun sind.

    12. Wahrlich, wir selbst beleben die Toten und schreiben das auf, was Sie vor sich haben, außerdem mit dem, was Sie zurücklassen; and all things have we be to be in a deutlichen.

    13. Erzähle ihnen die Geschichte von den Leuten einer in Stadt, als die Gesandten zu ihrem kamen.

    14. Als wir zwei zu ihnen schickten, verwarfen sie beide; da stärkten wir (sie) durch einen dritten, und sie sprachen: «Wir sind zu euch entsandt

    15. Jene antworteten: «Ihr seid nur Menschen wie wir; und der Gnädige hat nichts herabgesandt. Ihr lügt bloß »

    16. Sie sprachen: an Unser Herr weiß, daß wir fürwahr (Seine) Abgesandten an euch sind;

    17. Und die. Ün V Und Und Und Und Und »»

    18. Jene sprachen: «Wir ahnen Bös von euch; wenn ehr schwarz für zaim, wer euch gewißlich steinigen, und von uns wird euch, ewen schmerzlichen Strafe treffen »

    19. Sie antworteten: «Euer Unheil ist bei euch selbst. Liegt es daran, daß ihr ermahnt werdet? Nein, ne ü ne ne ne ne ne ne ne »

    20. Und vom entferntesten Ende der Stadt cam ein Mann gerannt. Er sprach: «O mein Volk, folget den Gesandten!

    21. Folget aufgerufen, die keinen Lohn von euch fordern und die rechtgeleitet sind.

    22. Und warum sollte ich den nicht verehren, Der mich erschaffen s.

    23. Soll ich wie andere neben Ihm zu Göttern nehmen? Wenn der Gnädige mir ein Leid zufügt, so wird ihr Fürbitte mir nichts nützen, noch können sie mich retten.

    24. Dann wäre ich wahrlich in offenkundigem Irrtum.

    25. Ich glaube an euren Herrn; darum höret mich. »

    26. Da ward (zu ihm) gesprochen: «Geh ein ins Paradies.» Er sprach: «Volkan es wüßte,

    27. Wie (gnädig) ist mein Herr und ich habe einen Hochgeehrten gemacht »

    28. Und nach ihm sandten Wir gegen sein Volk kein.

    29. Es war nur ein einziger Schall, und siehe, sie wurden ausgelöscht.

    30. Wehe über die Diener! Kein Gesandter aus sie nicht verspotteten.

    31. Haben Sie nicht gesehen, wie viele Geschlechter Wir haben (und) daß Sie nicht zu ihnen zurückkehren?

    32. Außerdem sie alle, versammelt insgemein, werden sicherlich vor Uns gebracht werden.

    33. Und ein Zeichen ist ihnen tote Erde: Wir beleben sie und bringen aus ihrem Korn hervor, von dem sie essen.

    34. Und wir haben in ihren Gärten von Dattelpalmen und Trauben, und wir ließen Quellen in ihrem Entspringen,

    35. Auf daß sie von ihren Früchten Essen kann; und ihre Hände schufen sie nicht. Wollen sie da nicht erwartet sein?

    36. Preis Ihm, der die Arten, die paarweise von dem geschaffen wurden, ließ, und von ihnen sich, und von dem, war sie nicht kennen.

    37. Und Ein Zeichen ist ihnen die Nacht. Wir ziehen ihr Tageslicht, siehe, sie sind in Finsternis.

    38. Und die Sonne eil vorwärts zu einem. Das ist die Anordnung des Allmächtigen, des Allwissenden.

    39. Und wür ein alter Palmzweig wiederkehrt.

    40. Non geziemte es der Sonne, dass sie den Mond einholte, noch darf die Nacht dem Tage zuvorkommen. Sie schweben ein jedes in (seiner) Sphäre.

    41. Und ein Zeichen ist es ihnen, dass wir ihre Nachkommenschaft in dem beladenen Schiffe tragen,

    42. Und wir werden für sie ein Gleiches.

    43. Wir wie, Wir sie ertrinken lassen; sie gerettet werden

    44. Außer durch Unsere Barmherzigkeit und zu einem.

    45. Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Hütet euch vor dem, was ihr findet» (dann kehren sie sich ab);

    46. Zeichen zre her vn den Zeichen zrn, ohne daß sie sich davon abwenden.

    47. Wak zu ihnen gesprochen wird: is spendet von dem, was gab line en, say the Ungläubigen to from Gläubigen Ihr seid da zweifellos in offenkundigem Irrtum. »

    48. Und sie sprechen: «Wann wird diese Verheißung (in Erfüllung), wenn ihre Wahrheit reet?»

    49. Sie warten, aurée eigenen Schall, der sie erfassen wird.

    50. Undersea sein, einander Angehörigen zur iheb a.

    51. Sie hervor zu ihrem herrn.

    52. Sie werden sprechen: «O wehe uns! wer hat uns von unserer Ruhestätte erweckt? Das ist's, was der Gnadenreiche (uns) verheißen hatte, und die Gesandten sprachen doch die Wahrheit. »

    53. Es wird nur ein einziger Schall sein, und siehe.

    54. Und an jenem Tag soll keinem etwas Unrecht geschehen; und ihr sollt für das belohnt werden.

    55. Wahrlich, die Bewohner des Himmels sollen an jenem Tag Freude finden an einer Beschäftigung.

    56. Sie und ihre Gefährten werden in angenehmem Schatten sein, hingelehnt auf genauen Sitzen.

    57. Früchte werden sie darin haben, und sie werden haben.

    58. «Frieden» - eine Botschaft von einem erbarmenden Herrn.

    59. Und: «Scheidet euch heute (von den Gerechten), das ist Schuldigen.

    60. Habe ich euch nicht geboten, ihr Kinder Adams, ihr nicht Satan Dienet - denn ihr seid ein offenkundiger Feind -,

    61. Ihr Mir alleen dienet? Das ist der gerade Weg.

    62. Und doch hat er eine große Menge von euch irregeführt. Kalligraphie ihr denn keine Einsicht?

    63. Das ist die hölle, die euch angedroht ward.

    64. Betretet sie denn heute, darum daß ihr ungläubig war. »

    65. An jenem Tag werden wir ihre Münder versiegeln, jedoch werden ihre Hände zu Uns sprechen, und ihre Füße werden alle ihre Machenschaften bezeugen.

    66. Wir gewollt, Wir hätten ihre Augen auslöschen können; dann würden sie nach. Aber wie hätten sie sehen können?

    67. Wet gewollt, wir hätten sie verwandeln können, wo sie waren; dann wären sie nicht imstande gewesen, vorwärts oder rückwärts.

    68. Wir langes Leben gewähren, aus Wandeln Wir um in der Schöpfung. Wollen sie denn nicht begreifen?

    69. Und wir haben ihn nicht die Gelst der Dichtung. Dies ist einfach eine Ermahnung und ein Koran, der Dinge deutlich macht,

    70. Daß er jeden warne, der Leben hat, und der Spruch.

    71. Haben Sie nicht gesehen, daß von Wir unter nach Dingen, die unsere Hände gebildet haben, für sie das Vieh schufen, über das sie Herr sind?

    72. Und Wir haben es ihnen unterwürfig gemacht.

    73. Und sie haben noch (andere) Nutzen an ihnen und (auch) Trank. Wollen sie auch nicht dankbar sein?

    74. Und sie haben sich Götter genommen statt Allah, damit sie geholfen würden.

    75. Sie vermögen ihnen nicht zu helfen, sondern sie werden sie gebracht werden.

    76. Rede dich daher nicht betrüben. Wir wissen, was sie verbergen und was sie.

    77. Weiß der Mensch nicht, daß wir ihn aus einem Samentropfen erschufen? Und siehe, er ist ein offenkundiger Widersacher!

    78. Er erzählt Dinge über Uns und vergißt seine eigene Erschaffung. Er spricht: mod Wer kann die Gebeine beleben, wenn sie vermodert sind? »

    79. Sprich: «Er, Der sie das erstemal erschuf, Er wird sie beleben; denn Er kennt keine Schöpfung.

    80. Feuer, Baum; und siehe, dann zündet ihr damit.

    81. Doch, und Er ist der größte Schöpfer, der Allwissende.

    82. Sein Befehl, wenn Er ein Ding will, ist nur, dass Er spricht: «Sei!» - und es ist.

    83. Preis denn Ihm, in Dessen Hand die Herrschaft über alle Dinge Dem ihr zurückgebracht werdet!

  • Um auf dieses Thema zu antworten, müssen Sie angemeldet sein.